blow hot and cold
美
英 
- na.猶豫不決
- 網(wǎng)絡(luò)搖擺不定;喜怒無(wú)常;反復(fù)無(wú)常
英漢解釋
英英解釋
例句
He was not prepared to entertain, or even mix with, someone who could 'blow hot and cold from the same mouth'.
他沒(méi)有準(zhǔn)備好招待,甚至沒(méi)有準(zhǔn)備好和那些可以“從同一張嘴里既吐出冷氣又吐出熱氣”的人相識(shí)。
I always blow hot and cold about doing something, i cannot decide what i should do.
我老是拿不定主意自己該做什么。
Makes any matter always own not to be able to settle on the idea, always blow hot and cold, I have lost very many opportunities.
做什么事總是自己拿不定主意,總是搖擺不定,以至于我失去了很多機(jī)會(huì)。
Eg. These men can blow hot and cold out of the same mouth to serve several purposes .
這些人為了達(dá)到種種目的,可以從一個(gè)嘴巴里喊出好幾樣口號(hào)來(lái)。
People who waver in their opinions and quickly change from being enthusiastic to showing disinterest are said to "blow hot and cold" .
人們表達(dá)意見(jiàn)時(shí)搖擺不定,突然從滿(mǎn)懷熱情變得漠不關(guān)心,這種行為就被描述為“一會(huì)兒吹熱氣一會(huì)兒吹冷氣”。
People who waver in their opinions and quicklychangefrom being enthusiastic to disinterest are said to 'blow hot and cold'.
那些搖擺于他們的意見(jiàn)中,并迅速由熱情變?yōu)?/c>毫無(wú)興趣的人叫“搖擺不定”。
Blow hot and cold To change one 's opinion often on a matter ; vacillate .
反復(fù)無(wú)常,出爾反爾:經(jīng)常改變對(duì)某事的意見(jiàn);動(dòng)搖。
Helen blow hot and cold about her job; every day she changed her mind.
海倫工作的事情拿不定主意,她想,明天又想那樣。